如暗夜般涌來(lái)的瘴霧,豈止是我的憂傷和迷惘。
我看到失去森林的鹿,正在頹廢的山巔彷徨。孤島般的山頂,連同凝重的野鹿,一樣不愿成為霧海的底峪。
畢竟,霧漫不過(guò)山?還是山高不過(guò)霧?
救救孩子(一)
層層瘴霧從四周迷漫過(guò)來(lái)。我感到陣陣窒息與恐慌。
我爬上山巔高聲地吶喊,可我沙啞的聲音,怎能讓所有的人聽(tīng)見(jiàn)。
幾個(gè)農(nóng)夫應(yīng)是聽(tīng)見(jiàn)了,但他們只是詫異,并投來(lái)古怪的眼神。
我頹廢地倒下來(lái),開(kāi)始凝望,是自己目光太偏激還是他們的目光太遲純。
也許,他們也看到了瘴霧,只是覺(jué)得不至于現(xiàn)在危及自身。
但我敢斷言,這迷漫的瘴霧,必將在不久的將來(lái),侵淫我和他們以及我們的子孫。
主啊,救救我吧,救救那些正被瘴霧侵淫的孩子們。